
A Stúdió K Színház a következő évadra gyerekeknek és felnőtteknek szóló bábjátékkal, Kosztolányi Dezső regényadaptációval, külföldi vendégrendezővel és egy új magyar dráma ősbemutatójával készül.

Fotó: Vass László
A Stúdió K Színház társulata már augusztusban elkezdi a munkát, hogy szeptember 12-én pótolni tudják az elmaradt tavaszi bemutatót, amely Zalán Tibor 100+1 holdaspagony című bábjátéka, Fodor Tamás, a Stúdió K alapítója rendezésében. Az A. A. Milne Micimackója által inspirált drámában Róbert Gida nincs sehol, a lomtalanításon felejtett játékállatok pedig saját világot építenek a modern világ törmelékeiből.
Szintén szeptemberben kezdődnek a Nero, a véres költő próbái. Kosztolányi Dezső regényéből Garai Judit dramaturg készített színpadi átiratot, a rendező Hegymegi Máté lesz. A Garai-Hegymegi alkotópáros a színház egyik legsikeresebb előadásában, a Peer Gynt-ben már dolgozott a társulattal.

Fotó: Vass László
A 2020/2021-es évadban újabb vendégrendező érkezik külföldről a színházhoz a Sacra Hungarica (rendező: Urbán András), A város emlékezete (rendező: Edvin Liverić), és az Amikor én halott voltam (rendező: Diego de Brea) után. Mirko Radonjić montenegrói alkotó viszi színre Günter Grass Kutyaévek című művét, amelyet Gyarmati Kata dramaturg, a Stúdió K igazgatója adaptál drámává. Grass mágikus realizmusa a kiindulópontja annak a kísérletnek, hogy a fantasztikum megjelenítése lehetséges-e színész és közönség viszonylatában, minimális eszközhasználattal.

Fotó: Vass László
Závada PéterA széplélek című új drámája először a Stúdió K színpadán lesz látható, Geréb Zsófia, a Bodó Viktor–Székely Gábor osztályában, 2015-ben végzett rendező tolmácsolásában. A darab középpontjában II. Lajos bajor uralkodó, avagy csúfnevei szerint „Őrült Lajos”, a “Mesekirály” vagy “Hattyúkirály” áll, aki a saját, elvarázsolt képzeletvilágában élt a 19. századi Németországban.