S. A. Chakraborty, amerikai sikerszerző neve a magyar olvasók előtt a nagysikerű Dévábád-trilógia (Bronzváros, Rézkirályság, Aranybirodalom) kapcsán lehet ismerős. Nemrég azonban megérezett legújabb fantasyregénye is, az Amína asz-Sziráfi kalandjai. A kötet Tamás Gábor fordításában az Agave Könyvek gondozásában jelent meg.
Mivel anno Chakraborty Dévábád-trilógiája teljesen elvarázsolt, és azóta is az egyik legjobb fantasy-sorozatnak tartom, ezért nagy örömmel vettem kézbe az amerikai írónő legújabb kötetét. Bár kicsit tartottam attól, hogy a varázslatos trilógia szintjét nem tudja megugrani, de a félelmem teljesen alaptalannak bizonyult. Amína asz-Sziráfi kalandjai elbűvöltek, és napokig a hatása alatt voltam. Chakraborty újra egyedi és megismételhetetlen világot alkotott, karakteres és szerethető hősökkel.
A regény fülszövege szerint: „Amína asz-Sziráfi az Indiai-óceán hírhedt kalózaként túlélt ármánykodó zsiványokat, bosszúszomjas kalmárhercegeket, számos férjet és még egy démont is, hogy most visszavonultan élhessen anyaként a családjával, mentesen mindentől, aminek akár a leghalványabb köze lehet a természetfölöttihez. Amikor azonban egy olyan munkát ajánlanak neki, melyre egyetlen rabló sem mondhat nemet, Amína lelkesen tér vissza egykori életéhez régi legénységével. Egy eltűnt lányt kell megtalálniuk, cserébe pedig akkora gazdagságra tehet szert, hogy egyszer s mindenkorra biztosíthatja vele családja jövőjét. Ám minél mélyebbre ássa magát, annál világosabban látszik, hogy jóval több van ebben a munkában és a lány eltűnése mögött, mint amennyit elárultak neki.”
Míg a Dévábád-trilógia kifejezetten YA (young adult) sorozat, addig az Amína asz-Sziráfi kalandjai már egy idősebb, felnőtt korosztálynak szól: felnőtt, negyvenes nő főhőssel, felnőtt, elsősorban életközépi problémákkal. Azonban ettől függetlenül a regény kalandos története, az arab világ mitológia alakjai, varázslatos lényei, az izgalmas cselekményvezetés és az üdítő humor valószínűleg a fiatalabb korosztály számára is élvezetessé teszi.
A háttérvilág rendkívül jól kidolgozott, a XII. századi arab világot mutatja be, amelyet ötvöz a arab-perzsa monda és mesevilággal. Rendkívül izgalmas belemerülni a kora-középkori arab világba és egy másik, tőlünk távoli szemszögből látni például az európai embereket és kultúrát. Ráadásul az arab mitológia alakjai – akik egy része a Dévábád-trilógiából ismert lehet – izgalmasak, és több kevésbé ismert mitológiai lény is megjelenik a kötetben. Ráadásul a regény atmoszférája nagyon erőteljes, az írónő rendkívül érzékletesen mutatja be az általa teremtett valóságból és fantasztikumból kevert világot anélkül, hogy hosszas és túlrészletezett világépítésbe kezdene.
Emellett Chakraborty rendkívül jó meseszövő, a regény cselekményvezetése lendületes, az információkat megfelelő ütemben adagolja, minden fejezetben kapunk valami újat, és rengeteg a csavar, az új fejlemény a történetben. A kalandok izgalmasok, a történet végig fenntartja a figyelmet, a cselekmény egy percre sem ül le.
A regény karakterei jól kidolgozottak, valódi, hús-vér figurák, negatív és pozitív tulajdonságokkal vegyesen, mégis többségük szerethető figura, akiknek lehet szurkolni, és akár azonosulni. Amína különleges főhős, kiforrott karakter, megrögzött szokásokkal, elvekkel, akinek ezért meg is kell küzdenie önmagával és a lelkiismeretével. Ráadásul az élete virágján túl lévő hősnő, akinek nőként kell boldogulnia a XII. század nem túl nőbarát arab világában. Amína mellett a másik kedvenc karakterem Ráks, Amína exférje, aki tökéletes megtestesítője a nárcisztikus személyiségnek, egyértelműen negatív karakter, mégis rendkívül szórakoztató, és igazi színfoltja a történetnek.
Habár a regény kerek lezárást kapott, néhány kapu még nyitva maradt Amína történetének folytatásához, így bízom benne, hogy Shannon Chakraborty folytatja Amína asz-Sziráfi kalandjait, és magyarul is olvashatjuk azokat.
A kötetet szívből ajánlom Chakraborty rajongói mellett mindazoknak, akik eddig még nem olvastak az írónőtől, de kedvelik a kalandos történeteket, és a fantasy-val kevert történelmi regényeket, vagy érdeklődnek az arab kultúra iránt. Biztos vagyok benne, hogy nem fognak csalódni.