Szelle Ákos, a magyar "skandináv" krimi írója - interjú - Corn & Soda

Szelle Ákos, a magyar “skandináv” krimi írója – interjú

A napokban jelent meg Szelle Ákos debütáló regénye, a Sebek a falon az Animus Kiadó gondozásában. A kötet a beharangozók szerint igazi hátborzongató pszichothriller, ami a skandináv krimik hangulatát idézi. Az íróval első könyvének megjelenése kapcsán interjút készítettünk magáról a regényről, a “skandinávságáról” és a megszületése körülményeiről.

fotó: Orsós Mária

Corn&Soda: Elsőkönyves szerzőként nagyon nehéz bejutni egy nagyobb kiadóhoz. Milyen út vezetett idáig, hogy az Animus rábólintott a regényed megjelentetésére? Mióta foglalkozol írással?

Szelle Ákos: Valamilyen formában szinte mindig írtam. Kamaszkoromban verseket, novellákat, aztán később nagyon sokáig filmkritikákat, kulturális ajánlókat. Pár éve pedig már főállásban is írok, marketing-szövegeket. Korábban már írtam egy regényt, amihez ugyan nem találtam kiadót, de tapasztalatszerzésnek jó volt. Az Animusszal pedig hatalmas szerencsém volt, mert szinte azonnal lecsaptak a Sebek a falonra.

C&S: Az Animus Kiadó úgy fogalmazott a regényeddel kapcsolatban, amikor bejelentették a megjelenését, hogy „skandináv krimi, magyar környezetben”. Mennyire érzed helytállónak ezt a megállapítást? Miben hasonlít a te műved a skandináv krimikhez?

Sz. Á.: Amikor írtam, nem az lebegett a szemem előtt, hogy írok egy magyar skandináv krimit, úgyhogy engem is meglepett, miután elmélyedtem a skandinávokban, hogy milyen sok a párhuzam: a realista környezetábrázolás, a nyomasztó hangulat, a társadalom alsóbb rétegeiből építkező történet. És persze a már-már naturalista erőszakábrázolás.

C&S: Mit gondolsz, mennyire fogékonyak a magyar olvasók a hazai környezeten játszódó sötét, társadalomkritikus bűnügyi történetekre?

Sz. Á.: A bűnügyi történeteknek komoly olvasótábora van idehaza is, és ez már régóta így van. A skandináv krimik pedig különösen népszerűek itthon is, így bízom benne, hogy a hazai miliő, helyzetek és az „ismerős ízek” sok ember kedvét meghozzák a Sebek a falonhoz.

forrás: Animus Kiadó Facebook oldala

C&S: Szereted egyébként a skandináv krimiket? Közel áll hozzád a bűnügyi regényeknek ez az alzsánere?

Sz. Á.: Csak kevés skandináv krimit olvastam, viszont a bűnügyi filmjeik és sorozataik nagyon is közel állnak hozzám. Imádtam a Híd című sorozatot, a Tetovált lányt vagy éppen a Q-ügyosztály filmeket. Ezeknek a hatása biztosan érződik a regényemen is. Ahogy mondjuk – kicsit eltávolodva a skandinávoktól – Dennis Lehane-é vagy Lee Childé is.

C&S: A Sebek a falon története egy kitalált, mégis tipikusnak mondható magyar faluban játszódik, azonban a történések, a gyilkosságok egyáltalán nem hétköznapiak. Mi adta a történethez az inspirációt? Hogyan született meg a regény ötlete?

Sz. Á.: A Sebek a falon eredetileg forgatókönyvnek készült egy pályázatra. Bár ott nem kapott zöld utat, úgy döntöttem, hogy kidolgozom a történetet egy regénnyé. A falusi környezet a kezdetektől biztos volt: én is egy apró baranyai faluban nőttem fel, ezt a világot ismerem. A történések persze teljes mértékben fikciósak.

C&S: Mi volt számodra a legnagyobb kihívás a regény írása közben?

SZ. Á.: A legnagyobb kihívás az idő volt. Nem egyszerű a munka és a hétköznapok világában megtalálni azt a néhány órát, amikor az ember a regénnyel tud foglalkozni. Emiatt lassan is haladtam, ami sokszor frusztráló volt. Végül a vonaton kezdtem írni. Minden nap egy órát ingázok a munkahelyemre és vissza, ez az idő pedig tökéletes az íráshoz.
A másik kihívást a párbeszédek jelentették. Szerettem volna, ha életszagúan beszélnek a karakterek, és úgy szólalnak meg, ahogy egy átlagember a valós életben. Sokszor nyersen, talán hibásan is vagy akár hamisan. Egy íróasztal mögött ugyanakkor nehéz beletrafálni a megfelelő hangnembe. Sokat figyeltem a barátaimat, ismerőseimet, rokonaimat, hogy hogyan reagálnak egy-egy helyzetben, milyen szavakat használnak, hogy fogalmaznak. Ezeket aztán fel tudtam idézni, amikor leültem írni.

C&S: Úgy tudom, grafikusként is dolgoztál. Felmerült, hogy esetleg a kötet borítóját is magad tervezed?

Sz. Á.: Felmerült, és a borító végül az én ötletem alapján készült. A grafikai munka ugyanakkor Csöngető Csabát dicséri, aki fantasztikus munkát végzett.

C&S: Milyen terveid vannak a jövőre nézve? Folytatod az írást? Dolgozol újabb regényen?

Sz. Á.: Jelenleg is dolgozom egy újabb krimin. A történet váza már nagyjából összeállt, most az anyaggyűjtésnél és az ötletelésnél tartok. Ami pedig a jövőbeli terveket illeti: mindenképpen szeretnék egy horrort is írni valamikor.

Ez is tetszeni fog...