Még soha nem volt ilyen bájos A hobbit! – interjú Jemima Catlinnel, Tolkien legifjabb illusztrátorával! - Corn & Soda

Még soha nem volt ilyen bájos A hobbit! – interjú Jemima Catlinnel, Tolkien legifjabb illusztrátorával!

Már kapható A hobbit új magyar kiadása, benne Jemima Catlin elbűvölő illusztrációival! Teljesen új köntösben tér vissza könyvespolcainkra minden idők egyik legbájosabb tündérmeséje: a fiatal képzőművész bár hű maradt J. R. R. Tolkien ábrázolásmódjához, mégis egyedi és varázslatos atmoszférát teremtett Zsákos Bilbó és az erebori törpkirály káprázatos kalandjaihoz! A brit művésszel készült interjúból arra is választ kaptunk, hogy mit gondol A hobbit első magyar kiadásához készült illusztrációkról, valamint arra, hogy milyen volt a kommunikáció Christopher Tolkien-nal, az íróóriás fiával!

J. R. R. Tolkien: A hobbit. Forrás: Magvető Kiadó.

A hobbit bár gyerekkönyvként látott nyomdafestéket, nem ismer generációs határokat, kicsiket és nagyokat egyaránt elvarázsol. Amint azt Középfölde felfedezése–cikksorozatunkban már olvashattátok, A hobbit jóval több, mint egy átlagos ifjúsági fantasy-regény: egy nyelvészprofesszor tisztelgése az északi mitológia és az óangol irodalom előtt, amelyet világszerte több mint hatvan nyelvre fordítottak le és mintegy százmillió példányban kelt el, így egyike a valaha papírra vetett tíz legnépszerűbb önálló regénynek.

Nem kis dolog hát, ha az embert maga Christopher Tolkien, az íróóriás fia, a Tolkien-hagyatékot gondozó szerkesztő kéri fel arra, hogy készítse el A hobbit illusztrációit! Annál nagyobb a megtiszteltetés, ha friss diplomásként, az ember húszas éveiben történik mindez! Pontosan ez történt azonban Jemima Catlinnel, akinek elragadó illusztrációit immár Magyarországon is megcsodálhatjuk a Magvető Kiadó gondozásában megjelent új kiadványban! Ennek apropóján vettem fel a kapcsolatot a fiatal illusztrátorral.

Zsákos Bilbo. Jemima Catlin illusztrációja.

Corn&Soda: Az első szó, ami eszembe ötlött az illusztrációidat elnézve, az volt, hogy bájos. Mint maga A hobbit. Ellentétben azonban a filmtrilógiában, vagy Alan Lee híres illusztrációin megismert epikus és realisztikus ábrázolásmóddal, a te rajzaid mintha közelebb állnának Középfölde varázslatos, mégis emberközeli világához. Ez egy tudatos alkotói döntés volt, vagy inkább a saját stílusod és a saját gondolkodásmódod kifejezése?

Jemima Catlin: Mindig is meg volt a saját stílusom, ami persze itt is megmutatkozik. Tudatosan próbáltam elkerülni, hogy más művészek, így Alan Lee alkotásai befolyásoljanak, nem is néztem rájuk, mialatt dolgoztam. Egyedül Tolkien illusztrációit tanulmányoztam. Fontosnak tartottam, hogy a világot, amelyet megteremtett, úgy adjam vissza, ahogyan ő elképzelte. Az egyetlen inspirációm maga Tolkien volt, a többi pedig a saját fejemből pattant ki.

C&S: A Tolkien rajzaival való erős hasonlóság lett volna a következő kérdésem tárgya. Egyértelmű a párhuzam, de azt hiszem sikerült fenntartanod az egyensúlyt a saját stílusod és a professzoré között.

JC: Nem akartam nagy messze távolodni a Tolkien által megálmodott ábrázolásmódtól, hiszen ő maga nyilvánvalóan azt akarta, hogy a karakterek és tájak úgy nézzenek ki, ahogy ő megalkotta őket. Tehát ez egy fontos szempont volt, hogy hű maradjak az ő elképzeléseihez.

Zsáklak. J. R. R. Tolkien rajza. Forrás: J. R. R. Tolkien Estate.

C&S: Mit jelent számodra Tolkien hagyatéka?

JC: Gyerekkoromban Tolkien könyvei vettek körül. Édesanyámnak meg volt az összes könyve. A hobbitot egészen kicsi koromban felolvasta nekem és imádtam! Aztán persze kijöttek A Gyűrűk Ura filmek, akkor iskolás voltam, és azokat is imádtam, utána olvastam el A Gyűrűk Ura könyveket. Az egyetemen a Kóborló és a varázsló (Roverandom) illusztrálását választottam diplomamunkámul. Ez egy igazi kacifántos történet, tele különös karakterekkel. Tehát ezt választottam diplomamunkámul és onnan már az egyik dolog vezetett a másikig.

C&S: El tudnád röviden mesélni az utat, ami A hobbit illusztrálásáig vezetett?

JC: Felvettem a kapcsolatot a HarperCollins Kiadóval, hogy engedélyt kérjek a szöveg felhasználására a diplomamunkámhoz, mert be akartam köttetni magát a kötetet a saját illusztrációimmal. Voltak olyan kedvesek, hogy elküldjék a szöveget, én pedig elküldtem nekik néhányat az illusztrációk közül. David Brawn megkért, hogy keressem fel, ha elkészültem a rajzokkal. Három hónappal később felutaztam Londonba és megmutattam neki a kész könyvet. Nagyon meg volt vele elégedve, ezért elküldte Christopher Tolkien-nak, és feleségének, Baillie-nek. Nekik is nagyon tetszett, de nem voltak meggyőződve arról, hogy éppen ez a stílus valóban illik-e a Kóborló és a varázslóhoz. Ezután vagy egy évig nem hallottam felőlük. Aztán egy napon a semmiből érkezett egy levél, miszerint Christopher Tolkien szeretné, ha A hobbithoz készítenék illusztrációkat. Körülbelül két éven át készítettem a vázlatokat, majd ezt követően hivatalosan is felkértek az illusztrálásra.

Gandalf és Bilbo. Jemima Catlin illusztrációja.

C&S: Beszéltél is Christopher Tolkien-nal a munkádról? Volt bármiféle rálátása a folyamatra?

JC: Sosem találkoztam vele és nem is beszéltem vele közvetlenül. David Brawn-on keresztül kommunikáltunk. Neki küldtem el a rajzokat, amiket ő mutatott meg Christopher Tolkien-nak, amiket ő kommentárokkal és javaslatokkal látott el.

C&S: És mi történt a Kóborló és a varázslóhoz készült rajzaiddal?

JC: Itt vannak az ágyam alatt egy fiókban! Ki tudja, talán egyszer visszatérek hozzájuk, majd meglátjuk, mit szól ehhez a kiadó.

C&S: Engedd meg, hogy megmutassak néhány nagyon szórakoztató rajzot, amelyek közel állnak a magyar olvasók szívéhez! Ezek A hobbit első magyar kiadásához készült illusztrációk Szecskó Tamás tollából! Világszerte számtalan különböző, gyakran mulattató megközelítés született Bilbo és Gollam ábrázolásához, kezdve az orosz és a finn kiadványokkal, azt hiszem ezek a magyar rajzok is nagyon mulatságosak!

JC: Nagyon bámulatosak! Tetszik a borító! Jó, hogy csak néhány színt használtak, és találó az árnyékolás is! Nagyon aranyosak!

A Babó 1975-ös kiadása. Forrás: Móra Könyvkiadó.

C&S: Jártál már Magyarországon?

JC: Nem, sajnos csak kevés helyen fordultam meg.

C&S: Ha vége a járványnak, talán eljöhetnél valamelyik rendezvényre dedikálni a könyvet!

JC: Az fantasztikus lenne!

A hobbit új magyar kiadása, benne Jemima Catlin bűbájos rajzaival, már kapható a könyvesboltokban!

J. R. R. Tolkien: A hobbit – Jemima Catlin illusztrációival. (Budapest: Magvető Kiadó, 2020)

A Középfölde felfedezése cikksorozat részei:

Középfölde felfedezése, avagy hogyan olvassunk Tolkient?
Középfölde felfedezése #1 – A Gyűrűk Ura
Középfölde felfedezése #2 – A szilmarilok
Középfölde felfedezése #3 – Az atlasz
Középfölde felfedezése #4 – A hobbit
Középfölde felfedezése #5 – Húrin gyermekei
Középfölde felfedezése #6 – Befejezetlen regék
Középfölde felfedezése #7 – Beren és Lúthien
Középfölde felfedezése #8 – Gondolin bukása
Középfölde felfedezése #9 – Bombadil Toma kalandjai
Középfölde felfedezése #10 – Elveszett mesék könyve
Középfölde felfedezése #11 – Beleriand dalai
Középfölde felfedezése #12 – Középfölde formálása

Ez is tetszeni fog...